Новости

«Мое сердце в армянских горах» Сара Стайт

Меня всегда восхищали люди, которые могли оторваться от привычной им жизни, где все знакомо, где комфортно, где есть опора, и, не раздумывая, ринуться в неизвестность.

Моя собеседница – сотрудница «Эмили Арегак» Сара Стайтс. Мы долго никак не могли договориться о встрече — то была занята она, то я; и, наконец, мы встретились. Сара оказалась полной энергии, открытой для общения молодой женщиной с улыбкой, которая рождалась где-то в глубине ее души и заражала всех вокруг. Кстати, что было совершенно неожиданно для меня, она прекрасно говорила на литературном армянском языке.

Как говорит сама Сара, она на 25% армянка. Армянином был ее дедушка с отцовской стороны, семья которого, вероятно в поисках более благополучной жизни, как ии семья Уильяма Сарояна, еще до Геноцида переехала из Харберда (западная Армения) в США. Дедушка Сары родился уже в США, в их семье никогда не было армянских традиций, не звучала армянская речь, она никогда не чувствовала себя армянкой. Но как-то в качестве журналиста  она оказалась на мероприятии в армянской общине. «Представьте себе мое состояние, кругом чужие лица, звучит совершенно непонятный язык, я чувствовала страшный дискомфорт — говорит она со смехом и добавляет, — Ко мне подошел какой-то человек и предложил поехать волонтером в Армению по программе «Депи Айк» («В Армению»)». Так она оказалась в Ереване.

На мой вопрос, насколько легко ей далась адаптация, Сара ответила: «В первый год было очень тяжело, правда, люди здесь очень общительны, они относились ко мне с большой теплотой, но интегрирование давалось мне очень тяжело – я не знала языка, и я поняла, что мне нужно говорить с людьми, общаться с ними, нам есть, что сказать друг другу. А для этого нужно изучить язык. Главное, не бояться ошибаться, ведь на ошибках учатся». И Сара со смехом рассказала один из произошедших с ней казусов. Один из ее друзей, зная, что Сара старается выучить длинные слова на армянском языке, предложил ей слово «нпатакаслац» (целеустремленный), на следующий день она с радостью заявила своим друзьям, что выучила новое слово «напастакаслац» (зайцеустремленный). «Зато слово запомнилось навсегда, потому что оно связано с ошибкой», — сказала Сара, добавив, что, она поняла — есть вещи гораздо важнее, чем правильно говорить.

Что касается восприятия нашего менталитета, моя собеседница нашла мудрое решение: «Я беру лучшее из вашей культуры и лучшее из нашей, нахожу золотую середину и делаю ее своей. Это интересно, но очень трудно».

Я поинтересовалась, не чувствует ли она себя здесь чужой, на что Сара ответила: «Здесь я еще не местная, а в своем родном Вашингтоне, уже не местная, я смесь. Я не жалуюсь, так получилось, просто трудно».

У Сары два гражданства: она гражданка США и гражданка Армении. Сара даже крестилась в нашей апостольской церкви, это было ее желанием, и «неважно, откуда ты, важно, где ты чувствуешь себя своей».

Сара Стайтс приехала в Армению в 2018 г., сначала была волонтером, потом ей предложили работу в «Эмили Арегак» — центр поддержки развития детей и молодых людей с ограниченными возможностями, она ответственная за связи с общественностью, с донорами и, как говорит моя собеседница, за все связи.

Сара рассказала мне, что в 2019 г., когда она работала с людьми с ограниченными возможностями, она узнала, что ее дедушка после Второй мировой войны работал в США в качестве специалиста по связям с общественностью, он помогал людям, имеющим инвалидность, находить работу.

«Это то же самое, что делаю я, получается, что это судьба, а как говорят здесь, от судьбы не убежишь».

На вопрос, собирается ли она остаться в Армении, Сара с улыбкой ответила, что правильнее будет сказать, что пока она не собирается уезжать из Армении, она намерена приобрести дом в Гюмри. И, вообще, ей очень нравится Гюмри: «Я работаю в Ереване и в Гюмри, но, когда я возвращаюсь из Еревана в Гюмри, я сразу чувствую себя дома».

А еще Сара призналась, что просто влюблена в армянские горы, там, где она родилась и выросла, нет гор. «Я каждые субботу и воскресенье езжу в горы. Мое сердце в армянских горах», — сказала Сара.

А на прощание Сара пожелала армянскому народу мира: «Я желаю нам мира», — сказала она. И меня очень обрадовало ее «нам», Сара не отделила себя от нас, а это означает, что мой народ стал богаче еще одной светлой душой.

Карине Мкртчян

Back to top button
Close